Performanțe

Studenți ai USV, premiați la importante concursuri de traducere literară



Universitatea „Ștefan cel Mare” din Suceava
Universitatea „Ștefan cel Mare” din Suceava

A devenit o tradiție ca studenții de la Facultatea de Litere și Științe ale Comunicării din cadrul Universității „Stefan cel Mare” din Suceava să se afle printre câștigătorii unora dintre cele mai cunoscute manifestări științifice studențești cu profil filologic din România. În această vară rezultatele deosebite au venit din cadrul Colocviului Național Studențesc „Mihai Eminescu” de la Iași și de la Concursul Național de Traducere „LA VOZ A TI DEBIDA”, desfășurat la București.
Ajuns la cea de-a XLIX-a ediție, concursul denumit Colocviul Național Studențesc „Mihai Eminescu”, desfășurat la Iași, a avut drept câștigător al premiului al III-lea la secțiunea de traduceri din acest an pe studenta Ruth Naomi Lupu, din anul al II-lea, specializarea limba și literatura engleză-limba și literatura spaniolă, care a realizat traducerea în limba spaniolă a poemului eminescian „Noi amândoi avem același dascăl” (sp. Tú y yo ambos gozamos de igual maestre). Mențiunea la aceeași secțiune a fost câștigată de studenta Anca Diana Istrate, de la specializarea Conversie Limba și literatura spaniolă, anul al II-lea, care a tradus în limba spaniolă poezia „Cărțile” (sp. Los libros). La această secțiune, pe lângă traducerea propriu-zisă a uneia dintre cele trei poezii propuse de organizatori, o pondere considerabilă a avut-o argumentarea variantelor de traducere propuse.
Un alt important concurs unde studenții suceveni au fost premiați a fost cel organizat de Departamentul de Limbi și LiteraturiRomanice, Clasice și Neogreacă al Universității din București, cu sprijinul Institutului Cervantes, al Ambasadei Spaniei la București și al revistei Observator Cultural, concurs ajuns la ediția a V-a. La acest concurs s-a remarcat studenta Simona Rodica Vasîlciuc, din anul al III-lea, specializarea Limba și literatura franceză – Limba și literatura spaniolă. Aceasta a câștigat o Mențiune pentru traducerea din limba spaniolă în limba română a trei texte, două în versuri și unul în proză: Juan José Arreola – fragment din El discípulo, 1963 (rom. Ucenicul); José Corredor-Matheos – poeziile No sabe el gorrión, din vol. No sabe el gorrión, 2004 (rom. Nu știe vrăbiuța) și Escribir en otoño, din vol. Un pez que va por el jardín, 2007 (rom. Să scrii toamna, din volumul Un pește care trece prin grădină). Coordonarea celor trei studente cu performanțe în aceste importante concursuri aparține lector univ. dr. Alina-Viorela Prelipcean.



Recomandări

Petru Gherasim, șeful de promoție al Facultății de Litere și Științe ale Comunicării 2026 de la USV: „Nu am mers niciodată cu jumătăți de măsură”

Petru Gherasim, șeful de promoție al Facultății de Litere și Științe ale Comunicării 2026 de la USV: „Nu am mers niciodată cu jumătăți de măsură”
Petru Gherasim, șeful de promoție al Facultății de Litere și Științe ale Comunicării 2026 de la USV: „Nu am mers niciodată cu jumătăți de măsură”

Bilanț deosebit pentru elevii de la „Hurmuzachi” la competițiile de limba și literatura română

Bilanț deosebit pentru elevii de la „Hurmuzachi” la competițiile de limba și literatura română
Bilanț deosebit pentru elevii de la „Hurmuzachi” la competițiile de limba și literatura română

Foști absolvenți antreprenori și studenți inovatori, reuniți la USV Alumni Entrepreneur Conference

Alexandra Munteanu, Tudor Andronic, Ovidiu Ghiuță, Ruxandra Mihalachi, Cosmin Bradațan, Robert Schroder, Stefan Cîmpan
Alexandra Munteanu, Tudor Andronic, Ovidiu Ghiuță, Ruxandra Mihalachi, Cosmin Bradațan, Robert Schroder, Stefan Cîmpan