Din 2008

Masterat european pentru traducători



Comisarul european pentru Multilingvism, Leonard Orban, a anunțat că, începând din 2008, CE va înființa un masterat european de traducători.
Orban a precizat că patru universități au aderat deja la acest program și și-a exprimat speranța că numărul instituțiilor românești de învățământ superior care vor adera la acest program va fi cât mai mare.
Comisarul european a precizat de asemenea că, odată cu aderarea României la UE, studenții au mult mai ușor posibilitatea de a studia în străinătate și vor avea mai ușor posibilitatea de a alege acele universități care le vor oferi posibilitatea reală de a se afla în contact cu cerințele pieței după absolvirea facultății.
Orban a precizat că este vorba despre o formă de concurență care va face o triere, iar cei care nu se vor putea alinia noilor standarde vor fi nevoiți să își revizuiască programa riscând ca, în caz contrar, să fie excluși de pe piață.



Recomandări

Serghei Boghiu, șeful de promoție al Facultății de Inginerie Alimentară: „Cele mai importante câștiguri sunt oamenii pe care îi întâlnești și experiențele care te formează”

Prof. univ. habil. dr. Andrei Lobiuc, de la Facultatea de Medicină și Științe Biologice, USV: „Educația, sub toate formele sale, este cel mai motivant concept”

Petru Pralea-Spînu, șef de promoție al Facultății de Silvicultură: „Succesul este atunci când reușești să îi inspiri pe ceilalți să devină mai buni”

Petru Pralea-Spînu, șef de promoție al Facultății de Silvicultură: „Succesul este atunci când reușești să îi inspiri pe ceilalți să devină mai buni”
Petru Pralea-Spînu, șef de promoție al Facultății de Silvicultură: „Succesul este atunci când reușești să îi inspiri pe ceilalți să devină mai buni”