Editura Junimea

Profesorul Petru Tomegea a lansat recent volumul „Argoul școlar”



Profesorul Petru Tomegea a lansat recent volumul „Argoul școlar”
Profesorul Petru Tomegea a lansat recent volumul „Argoul școlar”

Profesorul de limba și literatura română Petru Tomegea a lansat recent volumul „Argoul școlar”, volum care a ieșit de sub tipar la Editura Junimea, Colecția Univers Didactic. Editorialist la Cotidianul „Crai Nou” – Suceava și la TV Plus, profesorul Petru Tomegea aduce în fața cititorului un amplu dicționar de termeni argotici, mai precis 4.025 de termeni și locuțiuni argotice.
Conf. univ. dr. Vasile Ilincan spune, în prefața cărții-dicționar, că în comparație cu alte contribuții care au avut în atenție elementele de argou, „demersul științific al lui Petru Tomegea, «Argoul Școlar», se detașează nu doar prin numărul mare al argotismelor înregistrate, ci și prin noutatea și rigoarea descrierilor semantice, analizarea cuvintelor argotice din perspectiva celor trei mijloace interne de formare: derivarea, compunerea și conversiunea”.
Tot conf. univ. dr. Vasile Ilincan adaugă faptul că, din modestie, probabil, autorul „nu și-a intitulat cercetarea de față Dicționar de argou școlar. Credem însă că lucrarea de față întrunește atributele unei lucrări lexico-grafice, dublată de un studiu teoretic atent asupra argotismelor”. La rândul său, istoricul Ion I. Solcanu, care face o prezentare a autorului pe coperta a IV-a, spune printre altele că prof. Petru Tomegea „la Catedră, și-a onorat cu prisosință datoria, dar preocupările spirituale l-au împins să facă un salt mai departe. A găsit îndemnul și la dascălii săi de prestigiu de la universitatea ieșeană – Vasile Arvinte, Cornel Dumitriu și Ilie Dan”.
„Argoul școlar”, ne spune autorul, „este o carte care vrea să demonstreze că limba română este încă un organism viu, în plină evoluție determinată de globalizare și relaționare multiplă între vorbitorii români și nativii limbilor de circulație internațională. Ceea ce ne lipsește este existența dicționarelor complete ale limbii române și a acelora specializate, actualizate periodic, a gramaticilor și a manualelor de învățare a limbii române pentru străini, a programelor de educație lingvistică pentru adulți. Să sperăm că timpul și Academia ne vor veni în ajutor”.
Ca o completare la cele spuse de autor, conf. univ. dr. Vasile Ilincan mai scrie în prefața cărții: „Lucrare de maturitate originală, «Argoul școlar» reprezintă, credem, un instrument de lucru practic și eficient, care a necesitat o cercetare atentă și o analiză nuanțată a multiplelor aspecte ale domeniului investigat și ea poate fi consultată cu folos atât de către lingviștii (îndeosebi lexicologi, lexicografi și semanticieni), semioticienii, traducătorii, sociologii, psihologii, jurnaliștii și pedagogii interesați de această variantă neconvențională a limbii române, cât și de un segment mult mai larg de cititori, argovorbitorii (cuvântul îi aparține autorului) din generațiile de ieri și de azi”.



Recomandări

Psihoterapeutul sucevean Irina Anda Bodnariu a publicat recent volumul „AHA! Nu poți fi deștept dacă ai o minte proastă”

Psihoterapeutul sucevean Irina Anda Bodnariu a publicat recent volumul „AHA! Nu poți fi deștept dacă ai o minte proastă”
Psihoterapeutul sucevean Irina Anda Bodnariu a publicat recent volumul „AHA! Nu poți fi deștept dacă ai o minte proastă”

Aproape 200 de elevi suceveni au participat la Concursul Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu”, ediția a XX-a

Aproape 200 de elevi suceveni au participat la Concursul Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu”, ediția a XX-a
Aproape 200 de elevi suceveni au participat la Concursul Național de Traduceri „Corneliu M. Popescu”, ediția a XX-a