Comisarul european pentru Multiligvism, Leonard Orban, consideră că, în mai puțin de zece ani, România va avea probleme similare celor pe care în prezent le au țări din Uniunea Europeană, precum Italia, cu cetățeni care vin să muncească din alte state UE sau din state terțe.
Orban a declarat, într-o conferință de presă la București, că o prioritate a UE în anul 2008 este legată de „abordarea integrată a politicilor de migrație”.
„Comisia dorește să ajungem la o politică comună pe tema migrației”, a spus Orban, care a menționat că unele țări din UE nu doresc o astfel de politică comună a Uniunii.
El a mai spus că este posibil ca cetățeni din România să continue să plece la muncă în diferite state UE.
Problemă interesantă.
„Problema foarte interesantă, și cred că merită o discuție foarte aprofundată, este ce se va întâmpla, cum acest deficit de forță de muncă va fi completat sau alimentat în România. Eu cred că probleme pe care de exemplu Italia le are în momentul de față cu cetățeni din alte state membre sau cetățeni din state terțe, dar nu numai Italia, multe alte state, vor fi probleme pe care le va avea România într-o perioadă de maximum 10 ani, dar eu cred mult mai devreme”, a spus Orban.
El a subliniat că aceste probleme, pe care toate statele vechi membre le au cu „gestionarea diversității” și a „imigrației din ce în ce mai mari”, le va avea România „în foarte scurt timp”.
„Pe termen mediu, România va trebui să-și pună întrebări serioase – ce va face cu persoanele din alte state membre sau mai ales din state terțe care vor veni și vor locui și vor lucra în România. Nu este prea devreme ca România să se pregătească pentru acel moment, pentru că este o chestiune de termen mediu”, a spus Orban.
Migranții și imigranții.
El a fost întrebat dacă din punctul său de vedere, la un an de la intrarea în UE mai este corectă folosirea sintagmei „emigrant român în Italia”.
„După părerea mea, termenul corect este «cetățean român care lucrează într-un alt stat membru»”, a răspuns Orban, după care a explicat că la nivelul instituțiilor europene se folosește termenul „migrant” pentru cetățenii unui stat UE care muncesc în alt stat al Uniunii și „imigrant” pentru cetățenii statelor terțe care muncesc în statele din UE.
El a subliniat că, în opinia sa, formularea corectă în limba română ar fi „cetățean român care lucrează într-un alt stat membru”.
„Emigrant nu cred că este cel mai fericit termen”, a încheiat Orban.