Ambasadorul Ungariei la București, Oskar Fuzes, a declarat, joi, la Parlament, întrebat în legătură cu mesajul premierului Viktor Orban, că nu are nimic de care să se delimiteze, deoarece nimeni din partea Ungariei nu a spus nimic în legătură cu autonomia sau cu Ardealul.
„Am făcut clarificările necesare, am demonstrat și am zis că a fost confundat, amestecat, mesajul oficial al premierului ungar cu un poem de Petofi Sandor. A fost, este o neînțelegere. Cred că este închis cazul și că nu are consecințe asupra relațiilor noastre. Ungaria va sprijini în continuare România în aderarea la Spațiul Schengen”, a spus ambasadorul ungar la București, Oskar Fuzes, într-o serie de declarații comune de presă cu vicepreședintele Senatului Cristian Diaconescu.
Întrebat dacă se delimitează de ceea ce a apărut în presă, ambasadorul ungar a spus că nu există nimic de care să se delimiteze, deoarece nimeni din partea Ungariei nu a făcut nicio referire la Ardeal sau la autonomie.
„Nu mă delimitez. Nu am nimic de care să mă delimitez. Nimeni din partea Ungariei nu a spus nimic, deloc, absolut nimic în legătură cu autonomia, în legătură cu Ardealul și așa mai departe. În toate mesajele a fost numai că noi ne luptăm pentru păstrarea identității și culturii maghiare”, a spus Oskar Fuzes.
Solicitat să detalieze dacă faptul că mesajul a fost amestecat înseamnă că s-au adăugat cuvinte la mesajul premierului, Fuzes a răspuns afirmativ. „Da. Cred că a fost amestecat recitalul poemului, niște intervenții din partea participanților și mesajul oficial al lui Viktor Orban. A fost confundat și amestecat dialogul. Și a fost confundat Miercurea Ciuc cu Târgu Mureș”, a spus ambasadorul.
El a adăugat că nu este vorba de adăugare de cuvinte, ci „este vorba de intervenții oficiale și personale și este vorba de recitare”.
„Am publicat deja în limba română și limba maghiară textul integral al lui Viktor Orban. Ce mai pot să fac?”, a continuat el.
La rândul său, vicepreședintele Senatului Cristian Diaconescu a spus că este necesar ca această situație să fie privită dintr-o perspectivă ceva mai largă.
„Declarații de tot felul făcute, gesturi făcute – unele de persoane fără discernământ care înțeleg că în acest moment răspund în fața legii – nu trebuie să afecteze baza solidă la care am muncit ani și ani de zile în relațiile bilaterale dintre România și Ungaria”, a spus Diaconescu.
„Sunt anumite gesturi cu semnificație – unele care într-adevăr trebuie făcute – o atitudine a autorităților de la București, a unor politicieni în mod clar este necesară și normală, dar acest aspect trebuie privit în contextul larg și mai ales în perspectiva unor relații excelente pe care le dorim în continuare foarte bune”, a mai spus vicepreședintele Senatului.
Ministrul de Externe, Teodor Baconschi, a declarat, joi, la Comisiile parlamentare reunite de politică externă, că i-a cerut ambasadorului Ungariei la București, Oskar Fuzes, să se delimiteze de „adăugirile” apărute în presă la mesajul transmis de premierul ungar, Viktor Orban.
Senatorul PSD Titus Corlățean a declarat că Parlamentul așteaptă, în contextul declarațiilor oficialilor maghiari, ca reacția autorităților române să fie promptă și că speră că instituțiile guvernamentale vor trata de acum cu mai multă răspundere „acele derapaje ce apar din partea guvernării Fidesz”.
Reprezentanții PSD și PNL au susținut, miercuri seară, în plenul Parlamentului, necesitatea adoptării unei declarații de protest a Legislativului român față de mesajul transmis de Viktor Orban. Demersul opoziției a dus la blocarea lucrărilor Parlamentului pentru aproximativ trei ore, chiar înaintea votului asupra moțiunii de cenzură.
Purtătorul de cuvânt al PSD, Radu Moldovan, a dat citire în plen mesajului premierului ungar la care opoziția a făcut referire. Conform lui Moldovan, în mesajul lui Viktor Orban se arăta: „Să fie Ardealul cum a fost și națiunea ungară cum a fost. Ardealul a fost luat de la noi de puterile și țările care au avut un scop bine definit, de a ațâța națiunile și a desena granițe la care ei să fie în continuare dirijori”.
Premierul Emil Boc a declarat, miercuri seară, în plenul Parlamentului, că nimic din ceea ce au afirmat liderii opoziției nu s-a regăsit în mesajul oficial trimis de premierul ungar Viktor Orban și că este nevoie de un apel la calm și echilibru din partea unor politicieni responsabili și cu „viziune” privind viitorul țării.
Ministerul român de Externe a dat publicității o traducere neoficială a mesajului transmis de premierul Ungariei, Viktor Orban, cu ocazia Zilei maghiarilor de pretutindeni.
„Stimați concetățeni! Această zi este sărbătoarea națiunii. Amintirea revoluției și a luptei de eliberare este importantă, întrucât rezumă, în mod fidel, toți pilonii importanți ai identității noastre maghiare: mândria noastră națională, cinstirea limbii și culturii noastre de sine stătătoare, iubirea noastră de libertate. Toți maghiarii, fie că trăiesc pe pământul natal, ori în orice altă parte a lumii, simt același lucru: când vine primăvara, ne punem cocarda în piept și pornim să sărbătorim. Sărbătoarea națională ne oferă ocazia, întotdeauna, să pregătim o analiză a stării națiunii. Ce am realizat? Avansăm pe un drum bun? În anii trecuți am sărbătorit printre îndoieli. După multă vreme, putem, din nou, să salutăm primăvara, în libertate. Ungaria s-a schimbat foarte mult, iar acum trăiește lunile înnoirii. Mai avem multe de făcut, moștenirea noastră ne-a așezat în fața unor sarcini care ne pun la încercare. Am avut asemenea datorii, la care nu ne-am priceput și nici nu am vrut să așteptăm. Am înființat Ziua solidarității naționale și am făcut posibil pentru maghiarii din exterior să își obțină cetățenia ungară fără să-și părăsească ținutul natal. Acum ne îndeplinim pe mai departe datoria față de națiune. Noua Constituție, al cărei proiect l-am înaintat de Ziua Națională, așează în sfârșit pe bazele demnității crezul nostru național, definește solidaritatea tuturor maghiarilor și răspunderea Ungariei față de toți membrii națiunii. Vă salut pe toți cu ocazia acestei sărbători frumoase, dătătoare de speranțe. Vă doresc tuturor multă putere, sănătate și Dumnezeu să vă ajute”, se arată în mesajul lui Viktor Orban, conform traducerii neoficiale făcute de MAE român.
Ambasadorul Ungariei la București, Oskar Fuzes, a declarat, joi, pentru MEDIAFAX, că, probabil, s-a făcut confuzie între mesajul premierului ungar, Viktor Orban, poemul lui Petofi Sandor și discursul soției sale.
Ministerul de Externe a precizat că a comunicat ambasadorului ungar, convocat joi la MAE, „insatisfacția” părții române pentru situația creată în contextul mesajelor transmise de oficialii ungari la manifestările de marcare a Revoluției de la 1848, fiind solicitată clarificarea urgentă a situației.