Academia: În viitoarele ediții DEX, cuvântul „jidan” poate fi însoțit de indicația „nerecomandat”



Academia Română a răspuns solicitării Centrului pentru Monitorizarea și Combaterea Antisemitismului din România privind definiția cuvântului „jidan”,precizând că în edițiile viitoare ale Dicționarului Explicativ al Limbii Române(DEX) vor fi incluse indicații precum „cu sens peiorativ, nerecomandat”.
Centrul pentru Monitorizarea și Combaterea Antisemitismului din România (MCA România) a solicitat luni, printr-o scrisoare, Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan-Al. Rosetti” din cadrul Academiei Române să schimbe din DEX definiția cuvântului „jidan”, considerat insultător la adresa evreilor, și să specifice clar că este vorba de un termen peiorativ.
„În redactarea unui dicționar se are în vedere întreaga istorie a evoluției și utilizării unui cuvânt, încercându-se surprinderea tuturor nuanțelor semantice și stilistice pentru a formula definiții exacte sub aspect științific și cât mai corecte din punct de vedere politic. Din păcate, în procesul de editare a ultimei ediții a DEX-ului, s-a înlocuit din eroare indicația «(popular și peiorativ)», corectă din punct de vedere istoric, cu indicația «(familiar)»”, se arată în răspunsul Academiei Române, semnat de vicepreședintele Marius Sala, directorul Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan-Al. Rosetti”, și remis joi MEDIAFAX.
„În edițiile viitoare ale tuturor dicționarelor elaborate de Institutul de Lingvistică, sub egida Academiei, vom include indicații care să nu lase loc unor interpretări discriminatorii, adoptând formulări de tipul «(cu sens peiorativ, nerecomandat)». În ce privește corectarea imediată, fără întârziere și în mod permanent a definiției cuvântului «jidan», tot ce putem face este să publicăm o notă explicativă în media sau pe internet”, se mai spune în răspuns.
Următoarea ediție a DEX-ului este preconizată să apară în 2014, în conformitate cu planul de cercetare al Institutului de Lingvistică, au precizat pentru MEDIAFAX reprezentanții institutului.
Contactat, joi, de MEDIAFAX, Maximillian Katz, director fondator al MCA România, a declarat: „Răspunsul Academiei Române nu este mulțumitor din punctul nostru de vedere”. El a mai spus că, în următoarea perioadă, Centrul pentru Monitorizarea și Combaterea Antisemitismului din România își va prezenta punctul de vedere oficial cu privire la răspunsul Academiei Române. Katz nu a oferit explicații suplimentare.
Potrivit scrisorii Centrului pentru Monitorizarea și Combaterea Antisemitismului din România, în Dicționarul limbii române (DEX), ediția din 1998, termenul „jidan” este definit ca „un cuvânt popular și peiorativ”. În DEX ediția a II-a din 2009, termenul „jidan” a fost redefinit și prezentat publicului larg ca un cuvânt „familiar” care poate fi folosit în loc de cuvântul „evreu”, în timp ce, tot în DEX ediția a II-a din 2009, cuvântul „familiar” este definit astfel: „adjectiv folosit în vorbirea obișnuită: simplu, fără pretenții. simplu, prietenos, apropiat”.
„Caracterizarea cuvântului «jidan» ca fiind un cuvânt «familiar» transformă cea mai abjectă expresie a antisemitismului existentă în limba română într-un sinonim al cuvântului «evreu». Cuvântul «jidan» este o expresie a rasismului în cea mai primitivă formă; în cuvântul «jidan» se află esența urii față de evrei; este cea mai cuprinzătoare expresie a antisemitismului. Cuvântul «jidan» este ultimul cuvânt pe care sutele de mii de evrei prigoniți l-au auzit înainte ca bunurile lor să fie jefuite, arse și distruse, înainte ca patul armelor să le zdrobească oasele, înainte ca ei să fie încărcați în vagoanele trenului morții, înainte ca mulți dintre ei să fie omorâți ca niște animale numai din cauza faptului că s-au născut evrei”, se spune în scrisoarea Centrului pentru Monitorizarea și Combaterea Antisemitismului, semnată de Maximillian Marco Katz, director fondator MCA România, Alexandru Florian – director executiv MCA România, Marius Drăghici, director Relații Internaționale MCA România, și Delia Niță – Manager Program Antidiscriminare, Centrul de Resurse Juridice.
„«Jidan» este cuvântul care, în zilele noastre, este scris cu litere de aur pe manifestele noilor și vechilor grupări politice național-extremiste, care, sub ochii noștri, își desfășoară forțele și își întețesc eforturile de reabilitare a celor care au comis crime împotriva «jidanilor». Internetul, cea mai dezvoltată și cuprinzătoare platformă de mass-media și de informare a generațiilor viitoare, este infectată de rasism, de ură, de antisemitism, cuvântul «jidan» fiind la loc de cinste pe mii de site-uri în limba română, site-uri care propagă teoriile conspiraționiste și incită la ură împotriva evreilor. În aceste condiții, cum poate un cuvânt, atât de distructiv, atât de negativ, atât de îmbuibat cu sânge și durere, să fie definit ca un cuvânt familiar și ca un sinonim, un înlocuitor legitim, simplu și chiar prietenos pentru cuvântul «evreu»?”, se mai spune în scrisoare.
Potrivit aceluiași document, „cuvântul «jidan» nu este un sinonim al cuvântului «evreu»; acest cuvânt exprimă rasism, ura față de rasa evreilor, ura față de religia mozaică, defăimează evreii pe considerente de rasă și incită la violență împotriva lor; cuvântul «jidan» este un cuvânt care promovează rasismul, discriminarea promovate de fasciști și regimul nazist și ca atare, în esență, este un cuvânt interzis de Legea 107/2006 pentru aprobarea OUG 31/2002 privind interzicerea organizațiilor și simbolurilor cu caracter fascist, rasist sau xenofob și a promovării cultului persoanelor vinovate de savârșirea unor infracțiuni contra păcii și omenirii”. „Aceasta este explicația cuvântului «jidan»! Nu mai mult și nu mai puțin! Numai o astfel de definiție cuprinzătoare, clară și fermă va susține eforturile de a reduce nivelul de antisemitism, de rasism, de naționalism-extremist care și în România se propagă în fiecare zi, prin toate mijloacele media la care suntem expuși”, mai spune Centrul pentru pentru Monitorizarea și Combaterea Antisemitismului.
„DEX, Dicționarul Limbii Romane este o lucrare de referință la care apelează formatorii de opinie, politicieni, educatori, procurori, jurnaliști, judecători și forțele de ordine ori de câte ori este necesară clarificarea unor termeni lingvistici, inclusiv a acelora cu impact asupra dreptului fiecărui om la demnitate și la o viață lipsita de hărțuire rasială. Astfel, maniera în care este definit cuvântul «jidan» în DEX ediția 2009 reprezintă o ofensă foarte gravă care creează un cadru umilitor și degradant pentru comunitatea evreiască, dăunător pentru societatea românească și încurajează propaganda naționalist-șovină și ura rasială – antisemitismul, afectând iremediabil dreptul la demnitate personală al evreilor, cetățeni români, și încălcând prin urmare OG 137/2000 privind prevenirea și sancționarea tuturor formelor de discriminare – republicată”, precizează Centrul pentru pentru Monitorizarea și Combaterea Antisemitismului.
„Din aceste considerente, dacă în anul 2000 ne-am adresat Academiei Române cu rugămintea să schimbe definiția simplistă din DEX ediția 1998, în prezent, ne adresăm Academiei Române cu solicitarea de a corecta, imediat, fără întârziere și în mod permanent, definiția rușinoasă și josnică a cuvântului «jidan», care, așa cum este ea scrisă în DEX ediția 2009, contravine atât bunului simț, cât și legislației în vigoare”, mai spune Centrul pentru pentru Monitorizarea și Combaterea Antisemitismului în finalul scrisorii adresate Institutului de Lingvistică al Academiei Române.
Solicitarea Centrului pentru Monitorizarea și Combaterea Antisemitismului din România a fost prezentată, prin intermediul declarațiilor lui Maximilian Katz, și de agenția de presă The Associated Press, materialul fiind preluat de New York Times.
Potrivit materialului din New York Times, Csaba Ferenc Astalosz, președintele Consiliului Național pentru Combaterea Discriminării, care a primit, de asemenea, o copie a scrisorii transmise Institutului de Lingvistică, a spus că este de acord cu Centrul pentru Monitorizarea și Combaterea Antisemitismului. „Cererea lor este justificată”, a spus Asztalosz într-un interviu telefonic. „Cuvântul trebuie să arate sensul real, că acesta este peiorativ, că este rasist, atât în cazul evreilor, cât și al romilor”, a mai spus Csaba Ferenc Astalosz.
Aproximativ 280.000 de evrei și 11.000 de romi au fost uciși în timpul regimului dictatorial al mareșalului Ion Antonescu din cel de-Al Doilea Război Mondial, se arată în materialul din publicația americană.